[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Na tym polega deszyfrowanie za pomocÄ… tabeli czÄ™stotliwoÅ›ci.ZnajÄ…c czÄ™stotliwość wystÄ™powania każdego znaku w okreÅ›lonymjÄ™zyku, możemy z pewnym marginesem bÅ‚Ä™du odnieść go do każdegoznaku w szyfrogramie i tym samym okreÅ›lić litery wiadomoÅ›ci orygi-nalnej. Aha, już rozumiem.Wydaje siÄ™ to Å‚atwe. Niekoniecznie.To nie jest system nieomylny.Zestawienie opie-ra siÄ™ na Å›redniej wystÄ™powania każdej litery w danym jÄ™zyku.Natu-ralnie w szyfrogramach znajdować siÄ™ mogÄ… litery, które z jakiegoÅ›powodu nie pojawiajÄ… siÄ™ z dokÅ‚adnie okreÅ›lonÄ… przez tabelÄ™ czÄ™sto-tliwoÅ›ciÄ….Zdarza siÄ™ tak przede wszystkim w przypadku tekstów bar-dzo krótkich.Przyjmijmy, że oryginalna wiadomość brzmi:  KrólKarol kupiÅ‚ królowej Karolinie korale koloru koralowego.Od razuwidać, że w tym tekÅ›cie  k pojawia siÄ™ znacznie częściej niż zwykle wtym jÄ™zyku.Jest tu odstÄ™pstwo od schematycznej czÄ™stotliwoÅ›ci wy-stÄ™powania tej litery.Takie prawdopodobieÅ„stwo istnieje przy anali-zie tekstów zawierajÄ…cych poniżej stu znaków.DÅ‚uższe teksty z reguÅ‚yodpowiadajÄ… wzorcowej frekwencji poszczególnych liter.Niestety,nie dotyczy to szyfrogramu, który mamy w rÄ™kach. Ile zawiera liter? Nasza szarada?  SprawdziÅ‚ w notatkach. Wczoraj wieczo-rem je liczyÅ‚em.Tylko trzydzieÅ›ci.A wÅ‚aÅ›ciwie to dwadzieÅ›cia siedemliter i trzy cyfry.To niewiele.Szwedka podniosÅ‚a siÄ™ i zaczęła sprzÄ…tać ze stoÅ‚u. Masz ochotÄ™ na kawÄ™? ChÄ™tnie.Tomás pomógÅ‚ jej odnieść brudne naczynia do kuchni, oczyÅ›ciÅ‚ je195 z resztek i wÅ‚ożyÅ‚ do zmywarki.NastÄ™pnie zdjÄ…Å‚ obrus, pozostawiajÄ…cLenie przygotowanie kawy.NastawiÅ‚a starÄ… francuskÄ… kafeteriÄ™ mar-ki Melior, należącÄ… do wyposażenia mieszkania, i wróciÅ‚a do pokoju.Usiedli na kanapie wÅ›ród rozrzuconych dokumentów. A teraz?  zapytaÅ‚a. Co bÄ™dziesz robiÅ‚? MuszÄ™ znalezć nowÄ… liniÄ™ ataku. Nie zastosujesz metody z tabelÄ…? PróbowaÅ‚em już wczoraj wieczorem i dzisiaj rano w BiblioteceNarodowej. WestchnÄ…Å‚. I co? PokrÄ™ciÅ‚ nosem. Nic konkretnego. Nie? Pokaż.OtworzyÅ‚ książkÄ™ o kryptoanalizie i sprawdziÅ‚ tabelÄ™ czÄ™stotliwo-Å›ci. Widzisz?  PokazaÅ‚ kochance odpowiednie strony. SÄ… turóżne tabele. SiÄ™gnÄ…Å‚ również po notatnik i wyszukaÅ‚ kartkÄ™, naktórej nabazgraÅ‚ szyfrogram, pozostawiajÄ…c otwarty zeszyt pod rÄ™kÄ…. Pierwszy problem polega na tym, by okreÅ›lić, w jakim jÄ™zyku zre-dagowano wiadomość. Nie po portugalsku? Być może  przyznaÅ‚. Ale nie zapominajmy, że poprzedniÄ…szaradÄ™ napisano po Å‚acinie.ByÅ‚ to cytat z Owidiusza.Nie ma gwa-rancji, że profesor Toscano ponownie nie wybraÅ‚ wÅ‚aÅ›nie tego, a mo-że innego martwego jÄ™zyka do konstrukcji szyfrogramu. Nie masz tabeli czÄ™stotliwoÅ›ci dotyczÄ…cej Å‚aciny? Nie, nie przy sobie.Ale mogÄ™ siÄ™ o niÄ… postarać, jeÅ›li zajdzie ta-ka konieczność. Ponownie skierowaÅ‚ uwagÄ™ na książkÄ™ ze schema-tami. W każdym razie już sprawdzaÅ‚em tabelÄ™ portugalskiego. I jak? Po pierwsze, jÄ™zyk portugalski ma pewne cechy charaktery-styczne.Na przykÅ‚ad najczÄ™stszÄ… literÄ… w jÄ™zykach angielskim, fran-cuskim, niemieckim, hiszpaÅ„skim i wÅ‚oskim jest  e.W wypadkuportugalskiego pierwsze miejsce zajmuje  a. Tak?WskazaÅ‚ na dane zawarte w tabelach.196  W tekÅ›cie portugalskim litera  a wystÄ™puje Å›rednio w trzyna-stu i pół procenta, a  e w trzynastu.To prawda, że w pozostaÅ‚ychjÄ™zykach romaÅ„skich pomiÄ™dzy tymi dwoma znakami istnieje rów-nowaga, choć litera  e ma zawsze lekkÄ… przewagÄ™.W jÄ™zyku angiel-skim  e reprezentuje trzynaÅ›cie procent wszystkich znaków, pod-czas gdy  a siedem przecinek osiem procenta, ustÄ™pujÄ…c nawet miej-sca  t , które osiÄ…ga dziewięć procent.Jeszcze bardziej znaczÄ…ca róż-nica istnieje w jÄ™zyku niemieckim.WystÄ™powanie litery  e dochodzido osiemnastu i pół procenta, natomiast  a to jedyne pięć procent,w tyle za  n ,  i ,  r oraz  s. Znalezienie tekstu bez litery  e jest wiÄ™c niemożliwe, prawda? Wysoce nieprawdopodobne.Ale nie powiedziaÅ‚bym, że nie-możliwe.Pisarz francuski Georges Perec w tysiÄ…c dziewięćset sześć-dziesiÄ…tym dziewiÄ…tym roku wydaÅ‚ powieść zatytuÅ‚owanÄ… La dispari-tion, w której dokonaÅ‚ wyczynu, używajÄ…c wyÅ‚Ä…cznie słów pozbawio-nych litery  e. O! Tym bardziej niewiarygodny jest fakt, że książkÄ™ przeÅ‚ożono najÄ™zyk angielski pod tytuÅ‚em A Void, a tÅ‚umacz znalazÅ‚ sposób, by wprzekÅ‚adzie również uniknąć litery  e.Ekspres zabulgotaÅ‚ i Lena poszÅ‚a do kuchni po kawÄ™.MinutÄ™ póz-niej wróciÅ‚a, niosÄ…c tacÄ™ z dzbankiem i wysÅ‚użonymi, starymi filiżan-kami z biaÅ‚ej porcelany.PostawiÅ‚a tacÄ™ na stoliku obok kanapy, pod-niosÅ‚a kafeteriÄ™ i napeÅ‚niÅ‚a naczynia.Oboje wsypali po dwie porcjecukru i wymieszali go Å‚yżeczkÄ…, dzwoniÄ…c metalem o porcelanÄ™.KawamiaÅ‚a peÅ‚ny, bogaty smak.GÄ™sta i kremowa, wydzielaÅ‚a mocny aro-mat, a jej kolor przypominaÅ‚ orzech lekko wpadajÄ…cy w czerwieÅ„. Smakuje?  zapytaÅ‚a. Cudowna.Ale nie masz do niej kropelki? SÅ‚ucham? Kropelki.Nie wiesz, co to takiego? Ja? SkÄ…d. ZnalazÅ‚abyÅ› trochÄ™ wódki?Lena podniosÅ‚a siÄ™ i podeszÅ‚a do kredensu.OtworzyÅ‚a barek i wy-jęła butelkÄ™ alkoholu z biaÅ‚Ä… etykietkÄ…, przedstawiajÄ…cÄ… polnÄ… drogÄ™ i197 nagie drzewa.Na dole widniaÅ‚a nazwa Skane Akvavit.ZwróciÅ‚a siÄ™ doTomasa z butelkÄ… w dÅ‚oni. CoÅ› takiego? A co to jest? Wódka szwedzka  wyjaÅ›niÅ‚a, pokazujÄ…c butelkÄ™. Zwykle używa siÄ™ grappy, wÅ‚oskiej wódki z wytÅ‚oczyn wino-gron, lub jakiejÅ› portugalskiej.Wydaje mi siÄ™ jednak, że i szwedzkaÅ›wietnie siÄ™ nada. Wlejesz alkohol do kawy, tak? Tylko kapkÄ™. NalaÅ‚ do filiżanek po kilka kropel. WÅ‚osi na-zywajÄ… to caffé corretto.No, spróbuj.Lena wypiÅ‚a Å‚yk i poczuÅ‚a smak alkoholu wymieszanego z aroma-tycznym kremowym pÅ‚ynem. Nie jest zÅ‚e  przyznaÅ‚a. Dla ciebie robiÄ™ tylko dobre rzeczy  odrzekÅ‚ ze Å›miechem.Szwedka wskazaÅ‚a na notatnik, kierujÄ…c ponownie rozmowÄ™ naproblem z szyfrogramem. Kiedy zamierzasz zastosować tabelÄ™ do szarady?Tomás odstawiÅ‚ parujÄ…cÄ… filiżankÄ™ i zrobiÅ‚ zrezygnowanÄ… minÄ™.; Już zastosowaÅ‚em. I co? PrzeanalizowaÅ‚em litery szyfrogramu i odkryÅ‚em, że najczęściejwystÄ™puje  e , pięć razy.Po nim nastÄ™pujÄ…  a ,  o ,  u , każda z nichtrzykrotnie.BiorÄ…c pod uwagÄ™, że najczÄ™stszym znakiem jest  e ,zamieniÅ‚em je na  a.Potem robiÅ‚em eksperymenty z  a ,  e oraz u , zastÄ™pujÄ…c je kolejno przez  e ,  o ,  r oraz  s , najczęściej wy-stÄ™pujÄ…ce znaki w jÄ™zyku portugalskim. I nic to nie daÅ‚o? Nic.Dziewczyna przyjrzaÅ‚a siÄ™ tabeli. Ale skoro nic z tego, a najczÄ™stszÄ… literÄ… jest  e , to dlaczego niewyjść z zaÅ‚ożenia, że tekst napisano w innym jÄ™zyku? Ponieważ to oznaczaÅ‚oby, że nie jest to szyfr podstawieniowy,lecz.ZamilkÅ‚ w pół sÅ‚owa, zdumiony tym, co wÅ‚aÅ›nie powiedziaÅ‚.198  WiÄ™c jaki?  dopytywaÅ‚a siÄ™ Lena.Przez chwilÄ™ milczaÅ‚, rozważajÄ…c nieoczekiwane możliwoÅ›ci, jakieotwieraÅ‚y siÄ™ w wyniku nieuchronnie nasuwajÄ…cej siÄ™ konkluzji.Prze-sunÄ…Å‚ rÄ™kÄ… po ustach, oddajÄ…c siÄ™ refleksji nad analizowanym warian-tem. WiÄ™c jaki?  nalegaÅ‚a niecierpliwie.W koÅ„cu spojrzaÅ‚ na niÄ…. Hmm.być może to wÅ‚aÅ›nie to. Czyli co?SkoncentrowaÅ‚ siÄ™ na zanotowanej w zeszycie zagadce. Być może to wcale nie jest szyfr podstawieniowy. Ach nie? WiÄ™c co to jest?Tomás zaczÄ…Å‚ liczyć litery szarady. Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem  wymruczaÅ‚ ci-cho, przeskakujÄ…c palcem z litery na literÄ™, niemal przypadkowo [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • higrostat.htw.pl
  •